Saturday, 4 May 2013

Мои твиты

Saturday, 4 May 2013 12:18
mamlas: (Default)
Read more... )
mamlas: (Я витрина)
Эстрада российских национальных республик от Адыгеи и Алтая до Чечни и Чувашии

Адыгейский шлягер про водку, чеченские гимны Рамзану Кадырову, башкирский рэп, бурятская Алисия Киз, черкесский «Лесоповал» и многие другие: специально для «Афиши» Булат Латыпов подробно изучил локальных поп-звезд национальных республик РФ — и выбрал самых колоритных и интересных. ©

Республика Коми
Оля Сан

28-летняя попрыгунья Ольга Александровна Деминская поет европоп на языке коми. Псевдоним же Оля Сан возник не только из имени-отчества — «сан» на этом самом языке коми означает росомаху, распространенное в регионе животное.


Певица занимается не просто исполнением песен, а созданием целых шоу-программ, более того — видеоинсталляций со спецэффектами! Интернет-мюзикл «Давай познакомимся», 3D-шоу «Все танцуют в Сыктывкаре!», мультимедийное шоу «Моя золотая осень» — Оля Сан умело играет на струнках прогресса и неутомимо ведет свою команду и всю республику на неожиданную встречу с новыми технологиями.


Известно, что Оля в детстве невероятно любила песни Надежды Кадышевой и объездила всю Архангельскую область с папой-баянистом, исполняя на концертах репертуар Надежды Никитичны. Теперь, очевидно, для Оли это архаика и беспробудное прошлое человека раньшего времени. Взор устремлен только вперед, за спиной расправлены виртуальные крылья. Кибер-Коми распахивает двери только перед смелыми.

Читать и слушать дальше, /+ 2 группы/ ... )
mamlas: (Я витрина)

Сваял очередной график. Вышло эпично и монументально.

Все перепетии и катаклизмы нашей истории отразились на российском животноводстве.



Пояснения ... )
mamlas: (Я витрина)
Может ли ошибиться профессионал?
Парадоксальные ошибки переводчиков

Конечно, каждый из нас делает в работе ошибки. Некоторые из них можно сразу же исправить, пока никто не заметил, о других приходится отчитываться перед начальством. Но кто бы мог подумать, что даже настоящие профессионалы, которые не первый год занимаются любимым делом, тоже иногда ошибаются! И ладно, если эту ошибку никто не заметит, но есть и такие, которые стали известны на весь мир. ©
Особенно это касается перевода. Именно здесь можно найти самое большое количество уникальных, а иногда и просто смешных ошибок. Многие из них были допущены крупными американскими компаниями и их переводчиками, которые не учли особенностей языка в других странах мира. Итак, давайте посмеемся вместе!

1. Крупный американский концерн по производству автомобилей General Motors потерпел неудачу, пытаясь продать на территории Латинской Америки одну из своих моделей – Chevrolet Nova. И, кажется, что тут такого необычного? Но неудачу можно объяснить тем фактом, что No va на испанском языке означает «не могу двигаться». Бедные жители Латинской Америки просто боялись покупать такой «шедевр».

Читать дальше ... )

June 2013

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, 19 October 2017 19:49
Powered by Dreamwidth Studios